Andrea Kraus – Übersetzerin mit dem detektivischen Gespür fürs Detail

Hinter jeder erfolgreichen Kommunikation steckt professionelle Sprachbeherrschung.

  • „Bitte das Licht zuschrauben!“
  • „Wenn das Wetter cool ist, wird sich Unterlage puffen…“
  • „Willkommen, Fußball-Ventilatoren der Welt!“

Wer hat sich nicht schon öfter über solcherart misslungene Übersetzungen schiefgelacht.

Spätestens, wenn es um Ihr Unternehmen, Ihr Image oder Ihre Kund*innen geht,
hört sich der Spaß mit „Übelsetzungen“ und unprofessionellen Texten auf!

Ärgerlich und mitunter auch richtig ernst wird es, wenn Bedienungsanleitungen, Präsentationstexte, Websitetexte oder Imagetexte in schiefem Deutsch oder noch schieferem Englisch daherkommen. Denn das kann Ihre Kund*innen nicht nur vertreiben, sondern im schlimmsten Fall sogar gefährden.

Was ich als ausgebildete Übersetzerin und Lektorin für Sie tun kann:

#1
Hochwertige Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche und vom Deutschen ins Englische

#2
Zusammenarbeit mit spezialisierten Native Speakern

#3
Persönliche Maßarbeit statt oberflächlicher Maschinenübersetzung

#4
Endkontrolle aller Texte nach dem  4-Augen-Prinzip

Wo immer Sie Ihren Kund*innen, Leser*innen oder Zuhörer*innen begegnen – im schriftlichen oder mündlichen Kontakt – gilt es nicht nur höchste Qualität zu vermitteln. Jede übersetzte Zeile Text soll auch die Feinheiten der Ausgangssprache wiedergeben.

Sprechen wir über die Sprache Ihres Unternehmens!

Publikationen

  • Otto von Habsburg: Biografie (Gordon Brook-Shepherd). Verlag Styria.
  • Von Pfauen und Pinguinen (Hateley/Schmidt). Droemer Knaur Verlag.
  • GRAZ Deutsch / English / Italiano. Akademische Druck- und Verlagsanstalt.
  • MUSIC MILE VIENNA. Vereinigte Bühnen Wien.
  • The Golden Book of Graz. Styria Pichler Verlag.
  • FRANZ WEISS Woodcuts. Verein Freunde Franz Weiss.
  • STYRIA. Styria Pichler Verlag.
  • MARIAZELL. Verlag Styria.
  • HALLSTATT. Verlag Styria.
  • WACHAU. Verlag Styria.

Mitgliedschaften

Studien und Ausbildungen

  • Übersetzerstudien am ITAT in Graz (Abschluss: Mag.a; Englisch und Italienisch) und an der SUNY Binghamton, New York (Abschluss: MA).
  • Universitätslehrgang „Deutsch als Fremdsprache“ an der KFUG
  • Prüferinnenlizenzen für ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom alle Stufen) und ÖIF (Österreichischer Integrationsfonds): DTÖ (Deutsch Test Österreich) und Integrationsprüfung B1
  • Social Media Managerin am bfi Graz West
  • Werbesprecherausbildung Soundlarge
Menü